mühim iş. girdisi çıktısı çoktur. öğrenmenin en baba yolu usta-çırak usulü veya deneme yanılma ve tekrar yanılma ve öğrenene kadar yanılma yoludur.


asıl olayı çeviri yaptığın dili bilmektir. çeviri yapılan dilden daha möhümdür bu iş. bu işi türkiye'de edebiyat alanında efsane olan tipler vardır misal behçet necatigil veya a.kadir ve veya ahmet cemaldir misal. bu kişiler möhüm kişilerdir. amin.
işim mesleğim desem yalan olmaz.
disiplin ister evde falan yaptığın için.
özen ister, mahçup olursun sonra kontrol edene. metin çevirisini bıraktım olursa kontrol yapıyorum gönüllü, bağlı olduğum kilise vakfına. bazen canlı çeviri için beni istedikleri oluyor da o da çok yoruyor kimi zaman insanın beynini.